Pharmaceutical Industry Professionals Need To Understand English To Communicate

 In Business English

Pharmaceutical companies work on a global scale in which English is the dominant language. Professionals working within the pharmaceutical industry are best placed to serve their clients, patients and stakeholders.

With governments struggling to roll out vaccines on a global scale in an attempt to bring the coronavirus pandemic to a close, better communication is needed from pharmaceutical and medical industry professionals.

There is still a lot of scepticism surrounding the vaccine program. Various surveys quizzing the public over their willingness to be vaccinated revealed people are largely sceptical. In almost every country, more than 50% of the nation either said they would not be vaccinated or were sceptical.

If the vaccine program is to be a success, communication will play a huge part. And that will require professionals in the pharmaceutical industry to speak English to a competent level.

The majority of the vaccines have been developed in English speaking countries. That means the science and the authoritative papers are all written in English. It’s important that non-English speaking professionals understand the terminology to determine what the reports mean.

This is particularly important given that some vaccines are causing side effects for a lot of people. Before administering a vaccine, medical professionals should know whether the patient may suffer from complications.


„Language Barriers Pose Challenges”

English within the pharmaceutical industry can have life-altering consequences. A miscommunication or mistranslation can present challenges and dissatisfaction among patients.

research paper published in the US National Library of Medicine National Institutes for Health reads:

“Language barriers pose challenges in terms of achieving high levels of satisfaction among medical professionals and patients, providing high-quality healthcare and maintaining patient safety.”

The paper also notes that miscommunication has a negative impact on the quality of healthcare delivered, increases costs and places time burdens on staff schedules because the length of treatment visits take longer.

This is an issue that medical professionals can relate to across the board. In relation to coronavirus vaccines, miscommunication and misunderstanding could cause a backlog if sceptics are also reluctant when they visit clinical centres.

It’s looking increasingly likely that governments will enforce vaccines in order to further their program. Some countries have already issued segregation laws that restrict the human rights of people that have not been vaccinated.

A petition in the UK protesting vaccination passports has so far received over 347,000 signatures. However, the government response was “Covid-status certification could still have a role to play in the reopening of society.”

If people are forced into vaccination centres, medical professionals should expect a lot of questions – and you should be prepared with reassuring answers.

If you’re a professional working in the pharmaceutical industry or medical profession, the ability to understand English will play an important role in your ability to communicate effectively in your language.

Neueste Beiträge
legal englisch wien